We are a Finnish translation/localization company specialized in Life Sciences translations. In Life Sciences area, we have continuous training for our in-house translators regarding Subject Matter Expertise and we also regularly arrange training for our subcontractors. For Finnish translations, we have a Medical Expert in-house for consultations. Some examples of text types that we translate are pharmaceutical documentation (SPCs, PILs), user guides of radiology equipment, surgical protocols for joint replacement procedures, user instructions for blood sugar monitors, medical software and documentation for clinical studies (e.g. investigator's brochures).
In addition to Life Sciences translations, we can handle Technical, IT and Legal translations as well as authorized translations in different language pairs. We are also happy to help with testing localized software. Some example text types we translate would be contracts, warranties, user guides for technical devices, IT sofware and instructions for agricultural machines.
We cover all European languages. We help our customers cross language barriers and get their localized products on the market faster.
Our company was founded in 2013 as a continuation of medical translation business of Jenny Jeskanen. Since then the number of employees has multiplied and we have expanded our business to include service for more languages. In the future we will be concentrating on building even stronger cooperation networks and optimizing our processes to meet customer demands even faster.